top of page
検索
There Goes Nihongo
2020年2月20日読了時間: 5分
為せば成る(なせばなる)―You can do it if you try.
為せば成る(なせばなる)、為さねば成らぬ(なさねばならぬ)、何事も(なにごとも)。 成らぬは人の為さぬなりけり(ならぬは ひとの なさぬなりけり)。 Anything can be done, but only if you try. If nothing’s done,...
閲覧数:427回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年5月11日読了時間: 3分
A rolling stone gathers no moss. 転(てん)石(せき)苔(こけ)を生ぜず(しょうぜず)。
Ten-seki koque-o shoh-ze-zu. 転石(てんせき)苔(こけ)を生(しょう)ぜず。 Or, Koroga-ru ishi-ni koque tsu-ka-zu. 転がる(ころがる)石(いし)に苔(こけ)つかず。 There’re two...
閲覧数:341回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年5月8日読了時間: 2分
If a dog walks, somebody throws sticks at it. 犬(いぬ)も歩けば(あるけば)棒(ぼう)に当たる(あたる)。
Inu-mo aru-ke-ba boh-ni a-ta-ru 犬(いぬ)も歩けば(あるけば)棒(ぼう)に当たる(あたる)。 This popular proverb has two conflicting meanings. The meanings depend on...
閲覧数:119回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年5月6日読了時間: 3分
In the test, do you choose one or eight? 一か八か(いちかばちか)。
To be the number one is always difficult in anything, but ‘1’ in the report card would not be desirable. Ichi-ka bachi-ka 一か八か(いちかばちか)...
閲覧数:68回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年5月2日読了時間: 2分
Silence is gold―沈黙(ちんもく)は金(きん)
What this proverb 諺(ことわざ) means to say is to praise silence rather than speech or eloquence. I wonder if Europeans and Americans agree on...
閲覧数:965回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月27日読了時間: 4分
How does a woman’s mind change?―女心(おんなごころ)と秋(あき)の空(そら)
They say a woman’s mind—especially loving mind toward a man—is changeable like a fall sky. A fall or autumn is, in Japan, maybe...
閲覧数:47回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月24日読了時間: 3分
Boys, be ambitious―青年(せいねん)よ、大志(たいし)を抱け(いだけ)
This may be one of the most famous phrases which the Japanese people have ever known in English. The Japanese version see-nen-yo,...
閲覧数:77回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月19日読了時間: 3分
Does your horse listen to you?―馬耳東風(ばじとうふう) (ba-ji-too-huu)
This phase is from a poem of the great Chinese poet, 李(り)白(はく) Li Bai (701-762 A.D.). The literal translation is: an eastern breeze to a...
閲覧数:46回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月15日読了時間: 4分
How did a piggy hit a piggy?―豚(ぶた)が豚(ぶた)をぶった (Buta-ga buta-o but-ta).
Buta 豚(ぶた) is: English: pig, hog Spanish: cerdo Tagalog: baboy 豚(ぶた)が豚(ぶた)をぶったら、ぶたれた豚(ぶた)がぶった豚(ぶた)をぶったので、ぶった豚(ぶた)とぶたれた豚(ぶた)がぶっ倒れた(ぶったおれた)...
閲覧数:219回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月14日読了時間: 3分
Make hot water cold―Yu-o waka-shi-te mizu-ni su-ru 湯(ゆ)を沸かして(わかして)水(みず)にする
This proverb/metaphor is to mean ‘wasting one's efforts; rendering one's efforts futile.’ You know that Japanese people like to take a...
閲覧数:100回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年4月5日読了時間: 1分
Do you like dumplings more than flowers?―Hana-yori dango 花(はな)より団子(だんご)
Hana-yori dango 花(はな)より団子(だんご) This is a famous proverb, which they say has been used since Muromachi Period (1333-1573). Dango 団子(だんご)...
閲覧数:232回0件のコメント
There Goes Nihongo
2019年3月23日読了時間: 1分
Ao 青(あお)vs. Ai 藍(あい)
Ai 藍(あい)color is: English: indigo Spanish: indigo Tagalog: tinang asul Ai 藍 (あい) Ai is a species of flowering plant in the buckwheat...
閲覧数:116回0件のコメント
bottom of page