top of page
検索
執筆者の写真There Goes Nihongo

How do you say 'LOVE' in Japanese?―「愛(あい)」だけではありません。



The English ‘LOVE’ has various meanings for the Japanese people. The Japanese did not have a word to mean the whole concept of ‘LOVE.’


It’s now usually understood that love is 愛(あい) but the kanji 愛(あい) used to mean limitedly ‘kind to people and animals’ like humanity in Buddhism.


Let’s see how love is expressed in the Japanese language.


1. LOVE: a strong feeling of deep affection for somebody or something, especially a member of your family or a friend. This meaning may be close the love in Buddhism.



a mother’s love for her children

子供たちへの母性愛」 (こどもたちへの ぼせいあい)

子供たちへの愛情」 (こどもたちへの あいじょう)

love of your country

祖国愛(そこくあい)」
祖国への愛(そこくへのあい)」

He seems incapable of love.

「彼には人を愛する(かれには ひとを あいする)ということができないようだ。」

2. LOVE: a strong feeling of affection for somebody that you are sexually attracted to


They might not need a love song.

a love song

恋歌(こいうた)」, 「恋の歌(こいのうた)」 or 「ラブソング」.

恋歌(こいうた) is poetic or old-fashioned; ラブソング is more popular now instead.


愛の歌(あいのうた)」

might be used in this sense, but this is not limited to a romantic song but it also means a song for love of all humans, animals, plants, nature, etc.


We're in love!

「私たちは愛し合っています。」

(わたしたちは あいしあって います。)

「我々は惚れ合っているんです。」

(われわれは ほれあっているんです。)

「私たちは相思相愛です。」

(わたしたちは そうし そうあいです。)



She was in love with him.

This can be said in several ways.

「彼女は彼(のこと)が好きだった。」

(かのじょは かれ(のこと)が すきだった。)

「彼女は彼を愛していた。」

(かのじょは かれを あいしていた。)

「彼女は彼に惚れていた。」

(かのじょは かれに ほれていた。)

「彼女は彼に恋愛感情を持っていた。」

(かのじょは かれにれんあい かんじょうを もっていた。)

「彼女は彼に恋心を抱いていた。」

(かのじょは かれに こいごころを いだいていた。)

This may be a poetic expression.



They fell in love with each other.

「あの二人は恋に落ちた。」

(あの ふたりは こいに おちた。)

「あの二人は恋仲になった。」

(あの ふたりは こいなかになった。)

「あの二人はお互いを好きになった。」

(あの ふたりは おたがいを すきになった。)


It was love at first sight.

一目惚れだった。」

(ひとめぼれ だった。)

We don’t usually use 愛 to mean ‘love at first sight’ because we have originally have a phrase 一目(ひとめ)惚れ(ぼれ).


It's hard...

Love affair

情事(じょうじ)」 or 「浮気(うわき)」

3. LOVE: the strong feeling of enjoyment that something gives you


a love of learning

勉強好き」 (べんきょうずき)

仕事好き(しごとずき)

He's in love with his work.

「彼は自分の仕事を愛している。」

(かれは じぶんの しごとを あいして いる。)

「彼は自分の仕事が好きだ。」

(かれはじぶんのしごとがすきだ。)


I fell in love with the house.

「その家が好きになった。」

(その いえが すきに なった。)

「その家に惚れてしまった。」

(その いえに ほれて しまった。)


4. LOVE: a person, a thing or an activity that you like very much


気を付けていってらっしゃい。

Take care, my love.

「気を付けてね。」(きをつけてね。)
「気を付けて行ってらっしゃい。」(きをつけていってらっしゃい。)

I left out ‘my love’ in the Japanese translation. ‘My love’ is hard to translate in Japanese because we won’t say that way. Of course ‘my love’ should be 「私(わたし)の愛する(あいする)人(ひと)」「私(わたし)の大好き(だいすき)な人(ひと)」 or 「ダーリン」 in this sense.


However, we don’t use such phrases to call someone in person, although we use their name or nickname instead.


He was the love of my life.

「彼は私の人生の中で一番大切な人だった。」

(かれは わたしの じんせいの なかで いちばん たいせつな ひと だった。)

「彼が最愛の人だった。」

(かれが さいあいの ひとだった。)



I like most sports but tennis is my first love.

「運動なら大体何でも好きですが、最初に好きになったのはテニスです。」

(うんどうなら だいたい なんでも すきですが、さいしょに すきに なったのは テニスです。)


5. LOVE: a score of zero (points or games)


40–love!

「フォーティー、ラブ」


6. To LOVE: to have very strong feelings of affection for somebody


I love you.

「好き(すき)です。」
「愛して(あいして)います。」


If you love each other, why not get married?

「お互いに好きなら結婚すれば?」

(おたがいに すきなら けっこん すれば?)

「お互いに好き合っているなら~」

(おたがいに すきあって いるなら~)


Her much-loved brother lay dying of AIDS.

「彼女の愛する兄(弟)がエイズで危篤だった。」

(かのじょのあいする あに(おとうと)が エイズで きとく だった。)

「彼女の大好きな兄(弟」が~」 (かのじょの だいすきな あに(おとうと)が~)

He had become a well-loved member of staff.

「彼はスタッフのみんなから好かれるメンバーの一員になっていた。」

(かれは スタッフの みんなから すかれる メンバーの いちいんに なっていた。)



7. To love: to like or enjoy something very much


I really love summer evenings.

「夏の夕方がすごく好きです。」

(なつの ゆうがたが すごく すきです。)


He loved the way she smiled.

「彼は彼女の笑顔が好きだった。」

(かれは かのじょの えがおが すき だった。)

「彼は彼女の笑い方が~」

(かれは かのじょの わらいかたが)


It was one of his best-loved songs.

「それは彼のお気に入りの歌だった。」

(それは かれの おきにいりの うた だった。)


You're going to love this.

「これは気に入ってくれると思います。」

(これは きにいって くれると おもいます。)



I love to go out dancing.

「ダンスに出かけるのが好きです。」

(ダンスに でかけるのが すきです。)


8. Would love: used to say that you would very much like something


Come on, the kids would love to hear you sing.

「お願い。子供たちはあなたの歌を聞きたがっていると思うよ。」

(おねがい。こどもたちは あなたの うたを ききたがって いると おもうよ。)


I haven't been to Brazil, but I'd love to go.

「ブラジルには行った(いった)ことがないですが、行きたい(いきたい)です。」


I'd love her to come and live with us.

「彼女にここにきて一緒に住んでもらいたい。」

(かのじょに ここに きて いっしょに すんで もらいたい。)

閲覧数:74回0件のコメント

Comentarios


bottom of page